BLOG

L’ACORAZÁU POTEMKIN / Броненосец Потёмкин, N’ASTURIANU

Gonzali Producciones xubiera a la rede en 2012 la versión asturiana del clásicu del cine L’acorazáu Potemkin. Esta cinta ye una de les siete que la productora asturiana tien rotulaes en llingua asturiana y la torna foi obra del escritor Sixto Cortina.  L’acorazáu Potemkin, película muda rodada nel añu 1925 baxo la direición de Serguéi … Sigui lleendo L’ACORAZÁU POTEMKIN / Броненосец Потёмкин, N’ASTURIANU

L’HÉROE XIRAIYA /豪傑児雷也 (1921)

Una de les obres más conocíes de Shōzō Makino ye ésti clásicu del cine mudu xaponés, que narra les aventures del llexendariu héroe popular Xiraiya, basáu na novela popular ‘Jiraiya Goketsu Monogatari‘. El personaxe principal ye un ninya qu’usa la maxa pa tresformarse nun sapu xigante y otres téuniques, como teletresportación, ataques d’agua y capacidá voladora. Mientres … Sigui lleendo L’HÉROE XIRAIYA /豪傑児雷也 (1921)

STROUP GUITARS

Gary Stroup ye un vieyu charrán que vive na ciudá d’Eckley, Coloráu.  Con una voz que quier sonar como a Johnny Cash y el so corazón na manga, Gary cunta la historia de cómo aprendió solu a facer guitarres nel garaxe colos sos perros al par. Ésti ye un documental de Jon Bunning. Sigui lleendo STROUP GUITARS

‘SEÑOR GRACIES (有りがたうさん Arigatō-san)’, D’HIROSHI SHIMIZU

Señor Gracies ye una película fantástica; ún de los trabayos más entreteníos del xenial director xaponés Hiroshi Shimizu. Básase nun cuentu del escritor Yasunari Kawabata. Ésti ye, cuasi de seguro, el primer filme de carretera de la cinematografía nipona. L’entornu ye un autobús de llinia que fai’l trayectu ente les ciudaes d’Izu y Tokio. Toma’l so títulu del conductor, un mozu que ganó tal … Sigui lleendo ‘SEÑOR GRACIES (有りがたうさん Arigatō-san)’, D’HIROSHI SHIMIZU

DOS POEMES N’INGLÉS

  Versión inglesa de dos poemes de mio escritos nun aniciu en llingua asturiana Here we’ll remain Here we’ll remain waiting on the path Expecting the arrival of nothing. We’d better not meet anyone, Staring calmly into the smoke, The riversides of sleeping waters The heavy gate Faded through time and abandon Here we’ll remain … Sigui lleendo DOS POEMES N’INGLÉS

‘HOLLOW’

Hollow ye un filme dirixíu por Rob Sorrenti, con una duración de 20 minutos, que propón un averamientu realista al mundu de la droga.  Narra la historia d’una pareya, Alice y Marcus, que traten repetidamente de superar la so adicción a la heroína ensin llogralo. Tou cambiará cuando s’enteren de qu’Alice ta embarazada. La película llogró trés … Sigui lleendo ‘HOLLOW’

OTRA POESÍA N’ASTURIANU: JOÃO AFONSO MACHADO

Los cinco poemes que traduzo equí pertenecen al poemariu Sem título, del escritor portugués João Afonso Machado.  Presentóse en Xixón metanes les xornaes lliteraries del Festival Arcu Atlánticu que coordina l’Asociación Cultural L’Arribada. Foi’l 24 de xunetu, nel patiu del Centru de Cultura Antiguu Institutu, dientro tamién de los actos del día dedicáu a la lliteratura de Portugal.

João Afonso Machado tien escrito, ente más otros, O morgadio de Pindela (1999), Eles nunca saberão! (2003), Caldeiras de Queiroz de Borba (2003), A correspondência (1886-1916) entre o 2º Visconde de Pindela e António Feijó (2007) y De uma família de mareantes (2010). LLEER MÁS